全球新冠疫情速递
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
您还没有登录。如果您希望更方便地享受您购买的会员服务,请点击此处登录或注册新用户。
亲爱的会员,您的账户近期在多台设备上异常登录。您的账户仅限您本人使用,如不是您本人操作,可能您的账号已泄漏。请您尽快进行如下操作:
为了保护您的利益,我们已经暂时锁定您的订阅账户,如有疑问,请联系客服。
亲爱的会员,您的账号近期在多台设备上频繁异常登录。您的账户仅限您本人使用。为了保证您的利益,该账户已被暂时锁定。您可以:
请选择您的译文显示偏好
不显示中文

只显示英文部分,隐藏中文译文

只显示人工确认的译文

只显示人工已经确认的译文,可能多数新闻仅有英文部分

显示所有译文

在没有人工译文的情况下显示机器翻译的译文作为参考

2小时前
Primark forecasts slump in profit as pandemic hits hard
Primark预测,由于大流行严重打击,利润将下降-|-疫情重创,Primark预测利润下滑-|-Primark预测,随着大流行病的严重打击,公司利润将大幅下滑
Discount fashion chain Primark, which before the pandemic crisis was expected to clear £1bn of annual profit for the first time, said on Thursday it expected the figure to be about a third of that level. Shares in the discount chain's parent company Associated British Foods rose about 7 per cent in early London trading as investors gained some solace from sales picking up since Primark started to reopen stores in Europe on May 4. Shoppers, starved of cheap clothing and fast fashion for weeks, queued for hours in England despite virus fears and spent more in the first week of reopening than they did in the same week a year earlier. Primark is pushing ahead with its plan to open new stores. Full-year adjusted operating profit will range from £300m to £350m, compared with £913m reported for the previous financial year, parent company Associated British Foods said in a statement. The forecast is ahead of an unusually wide range of analysts’ expectations, which were mostly below £300m. Primark, which has reopened 367 of the group’s 375 stores in the UK, Europe and the US, said trading had been “reassuring and encouraging”. Same-store sales over the seven weeks to June 20 for those stores that had reopened were down 12 per cent.
折扣时尚连锁店Primark预计将在大流行危机爆发前首次清除10亿英镑的年度利润,该公司周四表示,预计这一数字约为这一水平的三分之一。 自Primark于5月4日开始在欧洲开设专卖店以来,这家折扣连锁店的母公司Associated British Foods的股票在伦敦早盘交易中上涨了约7%,投资者从销售回升中获得了一些安慰。 购物者在数周内因廉价服装和快时尚而挨饿,尽管担心病毒,但他们在英格兰排队了几个小时,而且在重新开业的第一周花的钱比一年前的同一周多。 Primark正在推进开设新店的计划。 母公司Associated British Foods在一份声明中称,全年调整后的营业利润将在3亿英镑至3.5亿英镑之间,而上一个财年的报告为9.13亿英镑。该预测超出了分析师普遍预期的范围,后者大多低于3亿英镑。 普利马克(Primark)已重新开放了该集团在英国,欧洲和美国的375家商店中的367家,并表示交易一直“令人放心和令人鼓舞”。 到6月20日为止的7周中,那些已经重新开业的商店的同店销售额下降了12%。-|-折扣时装连锁店Primark在疫情危机前预计将首次清偿10亿英镑的年利润,该公司周四表示,预计该数字约为该水平的三分之一。 这家折扣连锁店的母公司Associated British Foods的股价在伦敦早盘交易中上涨了约7%,因为自5月4日Primark开始在欧洲重新开店以来,投资者从销售回升中获得了一些安慰。 饿了几周的廉价服装和快时尚的购物者,不顾病毒的恐惧,在英国排了几个小时的队,在重开的第一周,他们的消费比去年同期更多。 Primark正在推进开新店的计划。 母公司Associated British Foods在一份声明中表示,全年调整后的营业利润将在3亿至3.5亿英镑之间,而上一财年的报告为9.13亿英镑。 这一预测领先于分析师异常广泛的预期,他们的预期大多低于3亿英镑。 Primark在英国、欧洲和美国重开了集团375家门店中的367家,该公司表示,交易情况 "令人欣慰和鼓舞"。 在截至6月20日的7周内,这些已重开的门店的同店销售额下降了12%。-|-折扣时装连锁店Primark周四表示,预计这一数字约为该水平的三分之一。在大流行危机爆发之前,人们预计该公司将首次实现10亿英镑的年度利润。 在伦敦早盘交易中,这家折扣连锁店的母公司联合英国食品公司(Associated British Foods)的股价上涨了约7%。自5月4日Primark开始在欧洲重开门店以来,该公司销售额的上升让投资者得到了一些安慰。 尽管担心会有病毒,英国的购物者们还是排了好几个小时的队来抢购廉价服装和快时尚。在商店开张的第一周,他们花的钱比去年同期还要多。Primark正在推进开设新店的计划。 母公司联合英国食品公司(Associated British Foods)在一份声明中表示,全年调整后的营业利润将在3亿至3.5亿英镑之间,而上一财年的报告为9.13亿英镑。这一预测超出了分析师们不同寻常的广泛预期,他们的预期大多低于3亿英镑。 Primark在英国、欧洲和美国重新开设了375家门店中的367家。Primark表示,该集团的交易一直“令人放心和鼓舞”。 在截至6月20日的7周内,那些重新开业的门店的同店销售额下降了12%。
2小时前
City Bulletin round-up: Primark, audit reforms, Meggitt, Boohoo
城市公告摘要:Primark,审计改革,Meggitt,Boohoo-|-城市公告综述。 Primark、审计改革、美吉特、Boohoo-|-城市通讯综述:Primark,审计改革,Meggitt, Boohoo
*Primark* sales slumped by three-quarters compared with last year in the three-and-a-half months to mid-June, showing the effect lockdown has had on one of the largest retailers. The hit from store closures means profits for the year ending in September could be down by two-thirds to between £300m and £350m, rather than the £913m the brand raked in last year. Donald Brydon, the former chair of the *London Stock Exchange* who laid out sweeping reforms to the UK audit profession in a government-commissioned report last year, has called for an overhaul of the sector to be accelerated in the wake of the Wirecard scandal. He urged the government to act before the sector found itself in disarray because of further scandals. Aerospace contractor *Meggitt* said revenues would fall around 30 per cent from last year in the second quarter, after a slump in its civil aviation division and energy business. The group warned that it would write down the value of some of its assets in its half-year results, due out in September, because of the slowdown in the airline industry and said it expects to report a “significant free cash outflow” during the period. Pub group *Mitchells & Butlers* reported a loss of £121m for the first half of its financial year, even though that only included around three weeks of lockdown. M&B said it was working on the basis that sales take nine months to recover to 2019 levels as sites start to reopen this weekend. Finally, retailer *Boohoo* came under fire on Wednesday for allegedly risking the spread of coronavirus in Leicester. Labour Behind the Label, a garment workers’ rights group, said “business as normal” in the city’s garment factories was likely to be linked to a rise in virus cases.
在截至6月中旬的三个半月中,Primark的销量与去年同期相比下降了四分之三,这表明封锁对最大的零售商之一产生了影响。商店倒闭的打击意味着,在截至9月的财年中,利润可能下降三分之二,至3亿至3.5亿英镑之间,而不是该品牌去年获得的9.13亿英镑。 伦敦证券交易所前主席唐纳德·布赖登(Donald Brydon)去年在一份政府委托的报告中对英国审计专业进行了全面改革,他呼吁在Wirecard丑闻发生后加快对该行业的改革。他敦促政府在丑闻进一步恶化之前采取行动。 航空承包商Meggitt表示,由于民航部门和能源业务的下滑,第二季度的收入将比去年下降约30%。该集团警告说,由于航空业的放缓,它将在9月份发布的半年度业绩中冲减部分资产的价值,并表示预计在报告期内将报告“大量自由现金流出”。期。 酒馆集团Mitchells&Butlers报告其财年上半年亏损1.21亿英镑,尽管其中仅包括约三周的禁售期。 M&B表示,正在根据销售情况需要九个月的时间才能恢复到2019年的水平,因为网站本周末开始重新营业。 最终,零售商Boohoo星期三因涉嫌冒着冠状病毒在莱切斯特蔓延的风险而受到抨击。服装工人权益组织的“标签背后的劳工”说,该市服装工厂的“正常业务”很可能与病毒病例的增加有关。-|-在截至6月中旬的三个半月里,Primark的销售额与去年相比下滑了四分之三,显示出锁店对最大零售商之一的影响。 关店带来的冲击意味着截至9月的年度利润可能下降三分之二至3亿至3.5亿英镑之间,而不是该品牌去年的9.13亿英镑。 伦敦证券交易所前主席唐纳德-布赖顿(Donald Brydon)去年在一份政府委托的报告中提出了对英国审计行业的全面改革,他呼吁在Wirecard丑闻发生后加快对该行业的全面改革。 他敦促政府在该行业因进一步的丑闻而发现自己陷入混乱之前采取行动。 航空航天承包商Meggitt表示,在其民用航空部门和能源业务下滑后,第二季度的收入将比去年下降约30%。 该集团警告称,由于航空业放缓,将在9月发布的半年度业绩中减记部分资产价值,并称预计期内将出现 "大量自由现金流出"。 酒吧集团Mitchells & Butlers报告其上半财年亏损1.21亿英镑,尽管这只包括大约三周的锁定。 M&B表示,它的工作基础是销售需要9个月才能恢复到2019年的水平,因为网站本周末开始重新开放。 最后,零售商Boohoo周三因涉嫌在莱斯特冒着冠状病毒传播的风险而受到抨击。 服装工人权益组织 "标签背后的劳工 "表示,该市服装工厂的 "正常业务 "很可能与病毒病例的增加有关。-|-在截至6月中旬的三个半月里,Primark的销售额同比下降了四分之三,显示出这家最大的零售商之一受到了禁售的影响。关闭门店的冲击意味着,在截至9月份的财年,该品牌的利润可能下降三分之二,至3亿至3.5亿英镑,而非去年的9.13亿英镑。 去年,伦敦证交所(London Stock Exchange)前董事长唐纳德•布莱顿(Donald Brydon)在一份政府委托的报告中提出了对英国审计行业的全面改革。他呼吁,在发生Wirecard丑闻之后,加快对该行业的改革。他敦促政府在该行业因更多丑闻陷入混乱之前采取行动。 航空承包商梅吉特(Meggitt)表示,在其民用航空部门和能源业务下滑后,第二季度收入将比去年同期下降约30%。该集团警告称,由于航空业放缓,将在9月份公布的半年业绩中减记部分资产的价值,并表示预计在此期间将出现“大量自由现金流出”。 酒吧集团Mitchells & Butlers报告称,该公司上半年财政亏损额为1.21亿英镑,尽管这还不包括约三周的禁酒期。M&B表示,随着本周末网站开始重新开放,销售额需要9个月才能恢复到2019年的水平。 最后,零售商Boohoo在周三因涉嫌在莱斯特冒冠状病毒传播的风险而受到抨击。服装工人权益组织“标签背后的劳工”表示,香港服装厂“一切正常”,可能与病毒病例增加有关。
3小时前
Ryanair reports 97 per cent drop in passengers in June
瑞安航空(Ryanair)报告称,6月份的乘客数量下降了97%-|-瑞安航空报告6月份乘客量下降97%。-|-瑞安航空报告说,6月份的客运量下降了97%
Ryanair flew 400,000 passengers last month when it operated about 2,800 scheduled flights, the budget airline reported a day after it resumed trips from the UK to other European destinations. That's a 97 per cent drop from June 2019's 14.2m passengers. The airline on July 1 returned more than 1,000 daily flights across Europe after a more than three-month coronavirus shutdown. That restores almost 90 per cent of its pre-Covid-19 route network, it said. The pandemic has shattered the airline and tourism industries with thousands of jobs worldwide being lost and planes grounded. Ryanair,which plans to axe as many as 3,000 jobs, has warned it would make a €200m loss in its first quarter. Wizz Air, the largest low-cost airline in central and eastern Europe, had 86 per cent fewer passengers in June, compared with a year earlier, it said on Thursday.
这家廉价航空公司在恢复从英国到欧洲其他目的地的旅行的第二天,就报告说,瑞安航空上个月运营40,800趟定期航班,飞行40万人次。 这比2019年6月的1,420万乘客下降了97%。 经过三个多月的冠状病毒停运后,该航空公司于7月1日返回了全欧洲的每日1000多个航班。 它说,这将恢复其Covid-19以前的路由网络的近90%。 这场大流行摧毁了航空和旅游业,全世界失去了成千上万的工作,飞机也停飞了。 计划裁员多达3,000个工作的瑞安航空公司(Ryanair)警告说,第一季度将亏损2亿欧元。 Wizz Air周四表示,中东欧最大的低成本航空公司Wizz Air在6月份的乘客人数较去年同期减少了86%。-|-瑞安航空上个月飞行了40万名乘客,当时它运营了大约2800个定期航班,这家经济型航空公司在恢复从英国到其他欧洲目的地的行程后一天报告说。 这比2019年6月的1420万乘客减少了97%。 该航空公司在经历了三个多月的冠状病毒停飞后,于7月1日恢复了欧洲各地每天1000多个航班。 该公司表示,这恢复了其科威德-19之前近90%的航线网络。 这场大流行已经粉碎了航空和旅游业,全球有成千上万的工作岗位流失,飞机停飞。 瑞安航空计划砍掉多达3000个工作岗位,并警告说,它将在第一季度出现2亿欧元的损失。 周四表示,中欧和东欧最大的低成本航空公司Wizz Air在6月份的乘客数量比去年同期减少了86%。-|-瑞安航空(Ryanair)宣布,该廉价航空公司上月恢复了从英国飞往其它欧洲目的地的航班,载客量达40万人次,运营约2800个定期航班。 这比2019年6月的1420万人次下降了97%。经过三个多月的冠状病毒停飞后,该航空公司于7月1日恢复了欧洲各地的1000多个每日航班。该公司表示,这恢复了近90%的covid -19爆发前的航线网络。 这场大流行病摧毁了航空业和旅游业,全球数千人失去工作,飞机停飞。计划裁员3000人的瑞安航空(Ryanair)警告称,第一季度将亏损2亿欧元。 中欧和东欧最大的廉价航空公司Wizz Air周四表示,6月份乘客数量同比减少了86%。
4小时前
Philippines to release 15,000 prisoners to ease contagion threat
菲律宾释放15,000名囚犯以缓解蔓延威胁-|-菲律宾将释放1.5万名囚犯以缓解传染病威胁-|-菲律宾释放1.5万名囚犯以缓解疫情蔓延威胁
Philippine authorities on Thursday said they were releasing more than 15,000 prisoners in a bid to ease congestion and contain the spread of the coronavirus. Human rights groups and the International Committee of the Red Cross had been urging the south-east Asian country, which has some of the world’s most overcrowded jails, to release inmates serving time for minor offences. Announcing the move, the Philippine Department of the Interior and Local Government said that the majority of the 15,322 prisoners being released had committed light or bailable offences, adding that it was taking action "after leftist organisations claimed the government is not doing enough to decongest the jails”. http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/05588709.jpeg Mr Duterte’s “war on drugs” has helped to fill the country’s prisons since he became president in 2016. The Philippines has to date confirmed 38,511 coronavirus cases, 1,270 of which resulted in deaths, which is the third-highest caseload in south-east Asia after Indonesia and Singapore. Alongside the capital, Manila, Cebu City in the Central Visayas islands has emerged as a new hot spot of infections in recent days. Mr Duterte this week decided to keep the city under lockdown for two more weeks, even as quarantine restrictions in Manila were eased.
菲律宾当局周四表示,他们正在释放15,000多名囚犯,以缓解交通拥堵并遏制冠状病毒的传播。 人权组织和红十字国际委员会一直在敦促这个拥有世界上最拥挤的监狱的东南亚国家释放在狱中犯有轻微罪行的囚犯。 菲律宾内政和地方政府部门宣布这一举动时说,被释放的15322名囚犯中的大多数犯有轻罪或可保释的罪行,并补充说,它正在采取行动。监狱”。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/05588709.jpeg 自2016年就任总统以来,杜特尔特(Duterte)的“反毒品战争”帮助填补了该国的监狱。 迄今为止,菲律宾已确认38,511例冠状病毒病例,其中1,270例导致死亡,是东南亚继印度尼西亚和新加坡之后第三高的病例数。 与首都马尼拉一样,中米沙ya群岛中的宿雾市已成为近来感染的新热点。 杜特尔特先生本周决定将城市再锁定两周,尽管马尼拉的检疫限制有所缓解。-|-菲律宾当局周四表示,他们正在释放15,000多名囚犯,以缓解拥挤状况,遏制冠状病毒的传播。 人权团体和红十字国际委员会一直敦促这个拥有世界上最拥挤监狱的东南亚国家释放因轻罪而服刑的囚犯。 菲律宾内政和地方政府部在宣布这一行动时说,在被释放的15,322名囚犯中,大多数人犯了轻罪或可保释的罪行,并补充说,它正在采取行动,"因为左派组织声称政府在缓解监狱拥挤方面做得不够"。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/05588709.jpeg 杜特尔特先生自2016年担任总统以来,他的 "毒品战争 "帮助填补了该国的监狱。 菲律宾迄今已确认38,511例冠状病毒病例,其中1,270例导致死亡,这是继印度尼西亚和新加坡之后东南亚第三高的病例数。 除了首都马尼拉,中米沙鄢群岛的宿务市近日也成为新的感染热点。 杜特尔特先生本周决定将该市再封锁两周,即使马尼拉的检疫限制已经放松。-|-菲律宾当局周四说,他们将释放1.5万多名囚犯,以缓解交通拥堵,遏制冠状病毒的传播。 人权组织和国际红十字会一直敦促这个东南亚国家释放犯轻罪服刑的囚犯,该国的一些监狱是世界上最拥挤的。 菲律宾内政部(Philippine Department of the Interior)和当地政府在宣布这一举措时表示,在被释放的15322名囚犯中,大多数犯了轻罪或可获保释的罪行,并补充称,“在左翼组织声称政府在减轻监狱负担方面做得不够之后”,菲律宾政府正在采取行动。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/05588709.jpeg 自2016年当选总统以来,杜特尔特的“禁毒战争”帮助填补了菲律宾的监狱。 菲律宾迄今已确诊38,511例冠状病毒病例,其中1,270例死亡,是东南亚第三高的病例数量,仅次于印度尼西亚和新加坡。 除了首都马尼拉,维萨亚斯群岛中部的宿务市最近几天成为新的感染热点。 杜特尔特本周决定将这座城市的封锁再延长两周,尽管马尼拉的隔离限制已经放松。
4小时前
Vietnam speeds up big projects to heal economy from pandemic
越南加快大项目恢复大流行以恢复经济-|-越南加快大项目建设,以治愈疫情对经济的影响。-|-越南加快大项目建设以恢复经济
Vietnam has approved its biggest commercial project this year, as the government seeks to maintain a record pace of public and private investment to help the economy emerge from the coronavirus pandemic. Prime minister Nguyen Xuan Phuc signed off on a $9.3bn tourist resort in southern Vietnam led by Vingroup, the south-east Asian nation's largest private conglomerate. Foreign backers will also participate in the development in coastal Can Gio district, 50km south of Ho Chi Minh City, which is slated for completion in 2031. *Read more [https://www.ft.com/content/5b731e70-7741-450c-82d2-950161883888 here]*
越南政府已批准了今年最大的商业项目,因为该国政府试图保持创纪录的公共和私人投资步伐,以帮助该国摆脱冠状病毒大流行。 总理阮宣福(Nguyen Xuan Phuc)签署了越南南部一个最大的私人企业集团Vingroup领导的越南南部一个价值93亿美元的旅游胜地的签字。 外国支持者还将参与胡志明市以南50公里处沿海Can Gio地区的开发,该开发计划于2031年完成。 在这里阅读更多-|-越南已经批准了今年最大的商业项目,因为政府寻求保持创纪录的公共和私人投资速度,以帮助经济摆脱冠状病毒大流行。 总理阮春福(Nguyen Xuan Phuc)在越南南部签署了一个价值93亿美元的旅游度假区项目,该项目由东南亚国家最大的私营企业集团Vingroup牵头。 外国支持者也将参与位于胡志明市南部50公里处的沿海Can Gio地区的开发,该项目计划于2031年完工。 阅读更多-|-越南今年批准了该国最大的商业项目,政府正寻求保持创纪录的公共和私人投资速度,以帮助越南经济摆脱冠状病毒大流行的影响。 越南总理阮春福(Nguyen Xuan Phuc)签署了在越南南部建设一个价值93亿美元的旅游胜地的协议,该项目由越南最大的私营企业集团Vingroup牵头。 外国投资者还将参与胡志明市以南50公里的coastal Can Gio地区的开发,预计2031年完工。 点击这里了解更多内容
4小时前
Tokyo cases top 100 for 1st time since emergency ended
东京自紧急情况结束以来首次突破百例-|-紧急情况结束后东京案件首次突破100起-|-
The number of new coronavirus cases in Tokyo has risen above 100 a day for the first time since a state of emergency was ended, according to national broadcaster NHK. The increase follows a steady rise in Tokyo cases in recent days, raising fears of a second wave and a fresh request to close businesses. The percentage of tests coming back positive rose to 3.4 per cent in recent days compared with lows of less than 1 per cent in late May. However, many of the positive results relate to intensive testing of staff in host clubs and other nightlife premises, raising the possibility that the increase is due to better detection rather than increased spread of the disease.
据国家广播公司NHK称,自紧急状态结束以来,东京的新冠状病毒病例每天已首次超过100起。 近年来,东京案件稳步上升,增加了人们对第二波浪潮的担忧,并提出了新的结业要求。 最近几天,测试结果呈阳性的百分比上升至3.4%,而5月底的低点还不到1%。 但是,许多积极结果与对东道主俱乐部和其他夜生活场所的工作人员进行密集测试有关,这增加了这种可能性是由于更好地发现疾病而不是增加疾病传播的可能性。-|-据国家广播电台NHK报道,自紧急状态结束以来,东京每天新增冠状病毒病例数首次超过100例。 在东京病例近几天持续上升之后,这一增长引起了人们对第二波病例的担忧,并重新要求企业关门。 最近几天,检测结果呈阳性的比例上升到3.4%,而5月底的最低值不到1%。 然而,许多阳性结果与对东道俱乐部和其他夜生活场所的工作人员进行密集检测有关,这使人认为,检测结果增加的原因可能是更好的检测,而不是疾病传播的增加。-|-据日本国家广播公司NHK报道,自紧急状态结束以来,东京每天新增冠状病毒病例首次超过100例。 在此之前,东京的病例近几天稳步上升,引发了对第二波疫情的担忧,并出现了关闭企业的新要求。 近日来,化验结果呈阳性的百分比上升至3.4%,而五月底的低点不到1%。 然而,许多积极的结果与对主办俱乐部和其他夜生活场所的工作人员进行的密集检测有关,这增加了这种增加是由于更好的检测而不是疾病传播增加的可能性。
5小时前
Brussels in talks to secure doses of remdesivir for EU
布鲁塞尔举行会谈以确保欧盟接受雷姆昔韦的剂量-|-布鲁塞尔正在进行谈判,以确保欧盟的雷米西韦剂量。-|-布鲁塞尔正在为欧盟确保remdesivir的剂量进行谈判
The European Commission is in talks with Gilead Sciences, the US pharmaceuticals business, to reserve doses of the drug remdesivir to combat coronavirus after Washington announced that it had bought up much of the global supply. Stella Kyriakides, health commissioner for the 27-country EU, has held a series of negotiations with the company, including over its production capacity, Brussels said. Remdesivir, an antiviral, was once considered as a potential Ebola medicine. It is the only branded drug to receive emergency-use approval from US regulators for treating Covid-19. *Read more [https://www.ft.com/content/25c65784-00a7-4e80-a11f-e8e7928f9be0 here]*
在华盛顿宣布已经购买了全球大部分供应后,欧洲委员会正在与美国制药企业吉利德科学公司(Gilead Sciences)进行谈判,以保留雷姆昔韦的剂量来对抗冠状病毒。 布鲁塞尔说,欧盟27国的卫生专员斯特拉·基里亚基德斯(Stella Kyriakides)已与该公司进行了一系列谈判,包括生产能力的谈判。 雷姆昔韦是一种抗病毒药,曾被认为是潜在的埃博拉药物。 它是唯一获得美国监管机构批准用于治疗Covid-19的紧急使用品牌药。 在这里阅读更多-|-欧盟委员会正在与美国制药企业吉利德科学公司(Gilead Sciences)进行谈判,在华盛顿宣布买下全球大部分供应后,储备药物remdesivir的剂量以对抗冠状病毒。 布鲁塞尔表示,27国欧盟的卫生专员Stella Kyriakides已经与该公司进行了一系列谈判,包括就其生产能力进行谈判。 Remdesivir是一种抗病毒药物,曾经被认为是潜在的埃博拉药物。 它是唯一获得美国监管机构批准用于治疗Covid-19的紧急使用的品牌药物。 点击这里阅读更多内容-|-欧盟委员会(European Commission)正与美国制药企业吉利德科学(Gilead Sciences)就储备remdesivir以抗击冠状病毒进行谈判。此前,美国政府宣布已购买了大部分全球供应的remdesivir。 布鲁塞尔方面表示,欧盟27个成员国的卫生专员斯特拉•基里亚基德斯(Stella Kyriakides)已与该公司就生产能力等问题进行了一系列谈判。 抗病毒药物Remdesivir曾被认为是潜在的埃博拉药物。它是唯一获得美国监管机构批准用于治疗Covid-19的品牌药物。 点击这里了解更多内容
5小时前
Thai rubber glove maker's shares soar on debut
泰国橡胶手套制造商的股票在首次亮相时飙升-|-泰国橡胶手套制造商首发股价大涨-|-泰国橡胶手套制造商的股票在上市首日大涨
Shares in Thai rubber products maker Sri Trang Gloves soared on their first day of trading in Bangkok, as investors piled into a business that stands to profit from brisk coronavirus-related demand. Shares in the Thai company, after listing at Bt35 ($1.12) jumped by more than 70 per cent as of late Thursday morning. The Thai company, which is owned by one of the world’s largest integrated rubber groups, describes itself as the world’s third-largest manufacturer of rubber gloves. Floated under the ticker STGT, Sri Trang Gloves says it wants to use the money to triple its production capacity to 100bn pieces by 2032. Its initial public offering was the Stock Exchange of Thailand’s first since early February, when department store giant Central Group raised a record $2.5bn from investors before the global pandemic took hold. The company's products include medical-grade nitrile-free gloves, pictured. http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/nitrile_powder_free.jpg
泰国橡胶制品生产商Sri Trang Gloves的股票在曼谷交易的第一天飙升,因为投资者涌入了一家可以从与冠状病毒相关的旺盛需求中获利的业务。 截至周四上午,这家泰国公司的股价在Bt35(1.12美元)上市后上涨了70%以上。 这家泰国公司由世界上最大的综合橡胶集团之一拥有,自称为世界第三大橡胶手套制造商。 悬挂在股票代码STGT下的斯里·特朗·格洛夫斯(Sri Trang Gloves)表示,希望利用这笔资金,到2032年将其生产能力提高三倍,达到1000亿件。 它的首次公开募股是泰国证券交易所自2月初以来的首次公开募股。当时,全球最大的流行病爆发之前,百货商店巨头中央集团(Central Group)从投资者那里筹集了创纪录的25亿美元。 如图所示,该公司的产品包括医用级无丁腈手套。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/nitrile_powder_free.jpg-|-泰国橡胶制品制造商Sri Trang Gloves的股价在曼谷交易的首日飙升,因为投资者扎堆进入一家有望从冠状病毒相关需求旺盛中获利的企业。 这家泰国公司的股价在上市后以35泰铢(1.12美元)的价格上涨,截至周四上午晚些时候,股价上涨了70%以上。 这家泰国公司由全球最大的综合性橡胶集团之一拥有,自称是全球第三大橡胶手套制造商。 斯里兰卡手套公司的股票代码为STGT,该公司表示,它希望用这笔钱将其产能提高三倍,到2032年达到1000亿片。 它的首次公开募股是泰国证券交易所自2月初以来的第一次,当时百货公司巨头中央集团在全球大流行之前从投资者那里筹集了创纪录的25亿美元。 该公司的产品包括医疗级无腈手套,如图。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/nitrile_powder_free.jpg-|-泰国橡胶制品制造商Sri Trang Gloves在曼谷上市首日股价飙升,因投资者纷纷涌入有望从与冠状病毒相关的旺盛需求中获利的橡胶制品行业。 这家泰国公司以每股35泰铢(合1.12美元)的价格上市,截至周四上午晚些时候,股价已上涨逾70%。这家泰国公司的所有者是全球最大的综合性橡胶集团之一,它自称是全球第三大橡胶手套制造商。 斯里Trang Gloves的股票代码是STGT。该公司表示,希望利用这笔资金,在2032年前将产能提高两倍,达到1000亿块。 它的首次公开发行(ipo)是自2月初以来泰国的首次公开发行(ipo)。2月初,在这场全球大流行病蔓延之前,百货商店巨头中央集团(Central Group)从投资者那里筹集了创纪录的25亿美元资金。 该公司的产品包括医用级无腈手套,如图所示。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/nitrile_powder_free.jpg
Individuals slowed spread before lockdowns began, researchers say
研究人员说,在封锁开始之前,个人放慢了传播速度-|-研究人员说,在封锁开始之前,个人的传播速度放慢了。-|-研究人员说,在封锁开始之前,个人传播速度减缓
Mobile phone data suggest a decline in the number of trips people made per day began before US stay-at-home policies were implemented, and the decline was strongly correlated with a reduction of Covid-19 case growth in the 25 most affected counties across the US, according to a new study. “Our results strongly support the conclusion that social distancing played a crucial role in the reduction of case growth rates in multiple US counties during March and April, and is therefore an effective mitigation policy for Covid-19 in the US,” said Lauren Gardner, from Johns Hopkins University, one of the authors of the [https://www.thelancet.com/journals/laninf/article/PIIS1473-3099(20)30553-3/fulltext study] published in The Lancet Infectious Diseases medical journal. “Critically, we also found that behavioural changes were already underway in many US counties days to weeks before state-level or local-level stay-at-home policies were implemented,” she added. It compared local case growth with how individuals actually modified their movement patterns between January 1 and April 20, rather than relying on assumed compliance with local stay-at-home policies. Between January 24 and April 17, mobility dropped to 35-63 per cent of the normal patterns in the 25 most-affected counties — ranging from 35 per cent of normal levels of movement in the counties that comprise New York City to 63 per cent in Harris County, Texas, which includes Houston. The authors observed a lag of 9-12 days before the effects of decreases in movement were observed on Covid-19 transmission, which they said was in line with expectations. For all 25 most-affected counties, the correlation between movement patterns and case growth was significant. The authors note that they were unable to differentiate between low-risk and high-risk trips involved in the movement patterns. For example, multiple trips alone to a park are probably lower risk than a single trip to a grocery store.
手机数据表明,在实施美国留守政策之前,每天的出行次数开始减少,而这一下降与美国25个受影响最严重的县的Covid-19病例增长减少密切相关。根据一项新研究,美国。 劳伦·加德纳(Lauren Gardner)说:“我们的结果强烈支持这样的结论,即社会隔离在3月和4月降低了美国多个县的案件增长率中起着至关重要的作用,因此是对美国Covid-19的有效缓解政策。”来自约翰·霍普金斯大学(Johns Hopkins University)的研究作者之一,该研究发表在《柳叶刀传染病》医学期刊上。 她补充说:“重要的是,我们还发现,在美国许多县实施州级或地方级居家政策前几天到几周,行为改变已经在发生。” 该研究将当地案例的增长与个人在1月1日至4月20日期间实际修改其行动方式的方式进行了比较,而不是依赖于假定的遵守当地居家政策的情况。 在1月24日至4月17日之间,流动性下降到25个受灾最严重的县的正常模式的35%至63%-从构成纽约市的县的正常移动水平的35%下降到纽约市的63%。德克萨斯州哈里斯县,其中包括休斯顿。 作者观察到在观察到运动减少对Covid-19传播的影响之前有9-12天的延迟,他们说这与预期相符。 在所有25个受影响最严重的县中,迁徙方式与病例增长之间的相关性很显着。 作者指出,他们无法区分运动模式涉及的低风险旅行和高风险旅行。例如,单次去公园旅行可能比单次去杂货店旅行低。-|-一项新的研究显示,手机数据显示,在美国留守政策实施之前,人们每天的出行次数就开始下降,而且这种下降与美国25个受影响最大的县的Covid-19病例增长减少密切相关。 "我们的研究结果有力地支持了这样的结论:在3月和4月期间,社交疏远对美国多个县的病例增长率的降低起到了关键性的作用,因此是美国Covid-19的有效缓解政策。"来自约翰-霍普金斯大学的Lauren Gardner说,他是发表在《柳叶刀传染病》医学杂志上的研究报告的作者之一。 "关键的是,我们还发现,在州级或地方级留守政策实施前几天到几周,美国许多县已经在进行行为改变,"她补充道。 它将当地的案例增长与个人在1月1日至4月20日期间如何实际改变他们的移动模式进行了比较,而不是依靠假设的遵守当地的待在家里政策。 在1月24日至4月17日期间,25个受影响最大的县的流动性下降到正常模式的35%至63%--从包括纽约市在内的各县正常流动水平的35%到包括休斯顿在内的德克萨斯州哈里斯县的63%。 作者观察到运动减少对科维德-19传播的影响滞后9-12天,他们说这符合预期。 对于所有25个受影响最大的县,移动模式和病例增长之间的相关性是显著的。 作者指出,他们无法区分运动模式中涉及的低风险和高风险旅行。 例如,单独去公园的多次旅行可能比去杂货店的单次旅行风险低。-|-
Pandemic and economic downturn ‘hitting women the hardest’
大流行和经济下滑“最让女性受挫”-|-流行病和经济衰退 "对妇女打击最大-|-大流行病和经济衰退“对妇女打击最大”
Linda Scott has spent years collecting data on gender inequality and exploring the dark history of female subjugation. As an academic researcher, she has documented the first-hand experience of obstacles to women’s economic advance towards equality, from villages in Ghana and Uganda to the campuses of US business schools. But it was the coronavirus pandemic that brought the issues to her doorstep, in the form of her young granddaughter. With US nursery schools emptying for lockdown and hospitals filling up with cases of Covid-19, Prof Scott’s daughter, a doctor in an American Accident and Emergency department, was suddenly on constant call. Meanwhile, her architect son-in-law was diverted to urgent projects refitting factories to produce emergency supplies. The family agreed it was safest for Prof Scott to become the primary carer for her four-year-old granddaughter. “(This pandemic is) hitting women hardest and it’s hitting hardest for the same reasons,” she says. For instance, the virus has hit childcare, service industries, part-time work and lower income jobs, all of which involve disproportionate numbers of women. might also have contributed to the decline in the case growth rate during March. *Read more [https://www.ft.com/content/82832f8c-728e-410b-8a43-d8c1c8510e7e here]*
琳达·斯科特(Linda Scott)花费了数年时间收集有关性别不平等的数据,并探索了女性征服的黑暗历史。作为一名学术研究人员,她记录了从加纳和乌干达的乡村到美国商学院校园内,阻碍妇女经济向平等发展的第一手经验。 但是,正是冠状病毒大流行才以她的年轻孙女的形式出现在她的家中。随着美国托儿所的排空工作被封锁,医院里装满了Covid-19的病例,斯科特教授的女儿是美国急症室的一名医生,突然间经常有人打电话来。 同时,她的建筑师女son被转移到紧急项目中,以对工厂进行改造以生产应急物资。家庭成员一致认为,斯科特教授成为其四岁的孙女的主要照顾者是最安全的。 她说:“(这种大流行是)对妇女的打击最严重,而由于同样的原因,打击也最严重。”例如,该病毒袭击了托儿,服务业,兼职工作和低收入工作,所有这些涉及不成比例的妇女。可能也导致3月案件增长率下降。 在这里阅读更多-|-琳达-斯科特多年来一直在收集有关性别不平等的数据,并探索女性被征服的黑暗历史。 作为一名学术研究者,她记录了从加纳和乌干达的村庄到美国商学院的校园里,阻碍妇女在经济上走向平等的第一手经验。 但是,是冠状病毒大流行把问题带到了她的家门口,以她的小孙女的形式出现。 随着美国的幼儿园空旷封锁,医院里充斥着科维德-19的病例,斯科特教授的女儿,美国一家急诊科的医生,突然间就成了常客。 与此同时,她的建筑师女婿被转到紧急项目上,改装工厂生产应急物资。 家人一致认为,让斯科特教授成为她4岁孙女的主要照顾者是最安全的。 "(这种流行病)对妇女的打击最大,而且由于同样的原因,它的打击最严重,"她说。 例如,该病毒已经打击了儿童保育,服务行业,兼职工作和低收入工作,所有这些工作都涉及到不成比例的女性数量。 可能也是3月份期间病例增长率下降的原因。 在这里阅读更多-|-琳达·斯科特(Linda Scott)花了数年时间收集有关性别不平等的数据,探索女性压迫的黑暗历史。作为一名学术研究人员,她记录了从加纳和乌干达的村庄到美国商学院校园的女性在经济上走向平等过程中遇到的障碍的第一手经验。 但正是冠状病毒的大流行把问题带到她的家门口,让她的小孙女也受到了影响。随着美国幼儿园人满为患,医院挤满了Covid-19病例,斯科特教授的女儿——一位美国急诊科医生——突然频繁接到电话。 与此同时,她身为建筑师的女婿被转移到改造工厂以生产应急物资的紧急项目。家人一致认为,斯科特教授成为她四岁孙女的主要监护人是最安全的。 她说:“(这种流行病)对妇女的打击最大,原因也是一样的。”例如,病毒已经影响到儿童保育、服务行业、兼职工作和低收入工作,所有这些工作中都有不成比例的妇女。可能也是导致3月份病例增长率下降的原因之一。 点击这里了解更多内容
Masks not needed in most cases: top Australia medic
大多数情况下不需要口罩:顶级澳大利亚军医-|-澳大利亚顶级医生:大多数情况下不需要戴口罩-|-大多数情况下不需要口罩:澳大利亚顶级医生
Face masks are needed only in hot spots and for sick people, Australia's acting top medical doctor advised on Wednesday, as an outbreak continued to rage in the country's second-largest city. Paul Kelly, Australia's acting chief medical officer, said the government's advice on masks "remains the same" as dozens of new cases have emerged in Melbourne. Victoria, the state of 6.4m people of which Melbourne is the capital, has recorded 365 cases in the past week, a 185 per cent rise over the previous seven days. New South Wales, with 7.5m people, has reported 45 new cases in the past week. "Masks are not needed in most circumstances, for most people, most of the time," Prof Kelly said during a news conference. He said masks should be worn "where there is a large increase in community transmission and social distancing cannot be guaranteed". Prof Kelly also recommended that people who feel unwell should wear a mask if they leave home. "We actually asked, on the basis of this changed information and the epidemiology in Melbourne, we asked our expert panel on masks to look again, specifically, to see whether there was a change we needed to consider," he told reporters.
澳大利亚代理高级医生周三建议,仅在热点地区和对病人才需要口罩,因为该国第二大城市的爆发仍在继续。 澳大利亚代理首席医疗官保罗•凯利(Paul Kelly)说,由于墨尔本出现了数十起新病例,政府对口罩的建议“保持不变”。 维多利亚州是一个拥有640万人的州,墨尔本是首都。过去一周,维多利亚州已记录365例,比前7天增加了185%。拥有750万人的新南威尔士州在过去一周内报告了45例新病例。 凯利教授在新闻发布会上说:“在大多数情况下,对于大多数人来说,在大多数情况下都不需要面具。” 他说,“在社区传播大量增加且无法保证社会距离的情况下”应戴口罩。 凯利教授还建议感到不适的人离开家时要戴口罩。 他告诉记者:“实际上,根据这种变化的信息和墨尔本的流行病学,我们要求我们的口罩专家小组再次审视,特别是看看是否需要考虑改变。”-|-澳大利亚代理最高医学医生周三建议,只有在热点地区和病人才需要使用口罩,因为该国第二大城市的疫情仍在持续肆虐。 澳大利亚代理首席医疗官保罗-凯利说,政府对口罩的建议 "保持不变",因为墨尔本已经出现了几十个新病例。 维多利亚州拥有640万人口,墨尔本是该州的首府,在过去的一周里,该州共录得365例病例,比前7天增加了185%。 拥有750万人口的新南威尔士州在过去一周内报告了45例新病例。 凯利教授在新闻发布会上说:"在大多数情况下,对大多数人来说,大多数时间都不需要戴口罩"。 他说,"在社区传播大量增加且无法保证社会距离的情况下",应该戴口罩。 凯利教授还建议,感觉身体不适的人如果离开家,应该戴上口罩。 "其实我们根据这个变化的信息和墨尔本的流行病学情况,我们要求我们的口罩专家小组再具体看一下,看是否有我们需要考虑的变化。"他告诉记者。-|-澳大利亚代理高级医生周三建议,只有在热点地区和病人才需要戴口罩。目前疫情仍在该国第二大城市肆虐。 澳大利亚代理首席医疗官保罗?凯利(Paul Kelly)表示,由于墨尔本出现了数十例新病例,政府对口罩的建议“保持不变”。 维多利亚州有640万人口,首府墨尔本。过去一周,维多利亚州发生365起病例,比前7天增加185%。拥有750万人口的新南威尔士州上周报告了45例新病例。 凯利教授在新闻发布会上说:“在大多数情况下,口罩是不需要的,对大多数人来说,大多数时候都不需要。” 他表示,“在社区传播大幅增加、社交距离无法得到保障的地方”,应该佩戴口罩。 凯利教授还建议,感觉不舒服的人出门时应该戴上口罩。 他告诉记者:“基于这些变化了的信息和墨尔本的流行病学情况,我们实际上要求我们的口罩专家小组再次调查,具体来说,看看是否有我们需要考虑的变化。”
Global stocks gain as Fed guidance looks more likely
全球股市上涨,因为美联储的指导似乎更有可能-|-美联储指导看起来更有可能,全球股市上涨-|-随着美联储的指导方针更有可能出台,全球股市上涨
Global stocks gained ground after minutes from the US Federal Reserve showed officials were moving closer to offering detailed guidance on the path of interest rates and investors looked forward to the release of US employment data. In Asian trading on Thursday, Tokyo’s benchmark Topix index rose 0.4 per cent while Australia’s S&P/ASX 200 added 0.8 per cent and South Korea’s Kospi climbed 0.7 per cent. China’s CSI 300 index of Shanghai- and Shenzhen-listed stocks rose 0.4 per cent. Stocks in Hong Kong climbed 1.4 per cent on return from a bank holiday and following the imposition by Beijing of a sweeping national security law on the Asian financial hub. “Financial markets overall appeared to have digested both the [national security law] and related international responses after their initial reactions”, said Adrienne Lui, an economist at Citibank. Those gains came after the release of minutes from the US Federal Open Market Committee meeting held on June 9 and 10 revealed a growing consensus that the Fed should “further clarify” its monetary policy intentions. That helped bolster Wall Street, where the S&P 500 closed 0.5 per cent higher. The benchmark surged more than 20 per cent over the past three months. Futures markets tipped the S&P 500 to open flat when trading begins on Wall Street later in the day. Investors are looking ahead to US non-farm payrolls data slated for release today, with economists surveyed by Bloomberg forecasting more than 3m jobs added in June—the first rise since the coronavirus pandemic began spurring massive waves of unemployment.
美联储会议纪要显示,官员们正在接近提供有关利率走势的详细指导,投资者期待美国就业数据的发布,全球股市上涨。 在周四的亚洲交易中,东京基准的东证指数上涨了0.4%,而澳大利亚的S&P / ASX 200指数上涨了0.8%,韩国的Kospi指数上涨了0.7%。中国沪深300指数的沪深300指数上涨了0.4%。 银行休假带来的回报以及北京对亚洲金融中心施加了全面的国家安全法之后,香港股市上涨了1.4%。 花旗银行(Citibank)的经济学家艾德丽安·吕(Adrienne Lui)表示:“金融市场总体上在做出初步反应后似乎已经消化了法律和相关的国际反应。” 这些收益是在6月9日至10日举行的美国联邦公开市场委员会会议纪要发布后,显示出越来越多的共识,即美联储应“进一步澄清”其货币政策意图。 这帮助提振了华尔街,标准普尔500指数成份股收盘上涨0.5%。在过去三个月中,基准指数飙升了20%以上。当当天晚些时候在华尔街开始交易时,期货市场指望标普500指数开盘持平。 投资者期待着今天公布的美国非农就业数据,彭博社调查的经济学家预测,6月份将增加300万个工作岗位,这是自冠状病毒大流行开始引发大量失业潮以来的首次增长。-|-全球股市上涨,此前美国联邦储备委员会的会议纪要显示,官员们更接近于就利率路径提供详细的指导,投资者期待美国就业数据的公布。 周四亚洲交易中,东京基准Topix指数上涨0.4%,澳大利亚S&P/ASX 200指数上涨0.8%,韩国Kospi指数上涨0.7%。 中国沪深上市股票沪深300指数上涨0.4%。 香港股市攀升1.4%,因从银行假期归来,且此前北京对亚洲金融中心实施了全面的国家安全法。 花旗银行经济学家Adrienne Lui表示,"金融市场在最初的反应之后,总体上似乎已经消化了该法律和相关国际反应"。 这些涨幅是在美国联邦公开市场委员会6月9日和10日举行的会议纪要公布后出现的,会议纪要显示出越来越多的共识,即美联储应 "进一步澄清 "其货币政策意图。 这有助于提振华尔街,标普500指数收高0.5%。 该基准在过去三个月里大涨超过20%。 期货市场倾向于标普500指数在当天晚些时候华尔街开始交易时平开。 投资者正在关注定于今日公布的美国非农就业数据,接受彭博社调查的经济学家预测6月份新增就业岗位超过300万个,这是自冠状病毒大流行开始刺激大规模失业浪潮以来的首次上升。-|-美联储(fed)几分钟的讲话显示,官员们正接近就利率走势提供详细指引,投资者期待着美国就业数据的发布,全球股市随后上涨。 在亚洲市场,周四,东京基准的东证指数(Topix)上涨0.4%,澳大利亚的S&P/ASX 200指数上涨0.8%,韩国的Kospi指数上涨0.7%。中国的沪深300指数(CSI 300)上涨0.4%。 在中国政府对这个亚洲金融中心实施全面国家安全法之后,香港股市在休市后上涨1.4%。 花旗银行(Citibank)经济学家吕德丽安(Adrienne Lui)表示:“在最初的反应之后,金融市场总体上似乎已经消化了法律和相关国际反应。” 在股市上涨之前,美国联邦公开市场委员会(fomc) 6月9日和10日会议记录的公布,显示出一种日益形成的共识,即美联储应“进一步澄清”其货币政策意图。 这帮助提振了华尔街股市,标准普尔500指数收盘上涨0.5%。过去3个月,这一基准股指飙升逾20%。当日晚些时候华尔街开盘交易时,标准普尔500指数期货市场开盘持平。 投资者正关注定于今天公布的美国非农就业数据,彭博社调查的经济学家预测6月份将新增300万个就业岗位——这是自冠状病毒大流行开始引发大规模失业以来的首次增长。
Trump eases attitude towards use of face masks
特朗普放宽对使用口罩的态度-|-特朗普放宽对使用面膜的态度-|-特朗普对使用口罩态度缓和
US president Donald Trump appeared to soften his stance on the wearing of masks on Wednesday, telling the Fox Business television channel that he liked the way he looked. Although he does not like to be photographed wearing a face mask, Mr Trump told Fox Business he had worn one “in the past”, adding that donning one was unnecessary as visitors were tested before meeting him. “I mean, people have seen me wearing one,” Mr Trump said. “It was a dark, black mask, and I thought it looked OK. Looked like the Lone Ranger.” Some Twitter users mocked Mr Trump’s depiction, given that the fictional former Texas Ranger portrayed on radio and in television, film and comic books wore his mask over his eyes. https://twitter.com/TeaPainUSA/status/1278431804945567745 Mr Trump said he still did not back the mandatory wearing of masks in public. On Tuesday, Anthony Fauci, director of the National Institute of Allergy and Infectious Diseases, in testimony to the Senate, urged Americans to wear masks in public areas and crowded spaces. On Sunday, the US House of Representatives Speaker, Nancy Pelosi, said a national mask mandate is “long overdue.”
美国总统唐纳德·特朗普周三似乎对戴着口罩的立场有所放松,并告诉福克斯商业电视台他喜欢他的外表。 特朗普先生告诉福克斯商业杂志,尽管他不喜欢戴着口罩拍照,但他“过去”曾戴过一副。他补充说,没有必要戴一副,因为来访者在与他见面之前经过了测试。 特朗普先生说:“我的意思是,人们已经看到我穿着它。” “这是一个黑色的黑色面具,我认为它看起来还可以。看起来像独行侠。” 鉴于虚构的前得克萨斯游侠在广播,电视,电影和漫画中描绘的虚构的前德克萨斯游侠,他的眼睛上戴着面具,因此一些Twitter用户嘲笑特朗普的描述。 https://twitter.com/TeaPainUSA/status/1278431804945567745 特朗普先生表示,他仍然不支持在公共场合强制戴口罩。 美国国家过敏和传染病研究所所长安东尼·富奇(Anthony Fauci)周二向参议院作证,敦促美国人在公共场所和拥挤的地方戴口罩。 周日,美国众议院议长南希·佩洛西(Nancy Pelosi)表示,国家面具的授权“逾期未到”。-|-美国总统唐纳德-特朗普(Donald Trump)周三似乎软化了对戴面具的立场,他告诉福克斯商业电视频道,他喜欢自己的样子。 虽然他不喜欢被拍到戴面具,但特朗普先生告诉福克斯商业电视台,他 "过去 "曾戴过面具,并补充说,戴上面具是不必要的,因为访客在见到他之前都要经过测试。 "我的意思是,人们已经看到我戴了一个,"特朗普先生说。 "这是一个深色的,黑色的面具,我认为它看起来还不错。 看起来像独行侠。" 一些推特用户嘲笑特朗普先生的描述,因为电台和电视、电影和漫画书中描绘的虚构的前德克萨斯游侠将他的面具戴在眼睛上。 https://twitter.com/TeaPainUSA/status/1278431804945567745 特朗普先生说,他仍然不支持在公共场合强制佩戴口罩。 周二,美国国家过敏和传染病研究所所长安东尼-福西在向参议院作证时,敦促美国人在公共场所和拥挤的空间佩戴口罩。 上周日,美国众议院议长南希-佩洛西表示,全国性的口罩强制规定 "早就该实施了"。-|-周三,美国总统唐纳德·特朗普对戴面具的态度似乎有所软化,他告诉福克斯商业电视频道,他喜欢自己的样子。 尽管特朗普不喜欢被拍到戴着口罩,但他告诉《福克斯商业》(Fox Business),他“过去”戴过口罩,并补充说,没有必要戴口罩,因为访客在会见他之前要接受测试。 特朗普说:“我的意思是,人们见过我戴着它。”“那是一个非常黑的面具,我觉得看起来还可以。看起来像个独行侠。” 一些推特用户嘲笑了特朗普的描述,因为电台、电视、电影和漫画书中描绘的这位虚构的前德克萨斯州骑警戴着面具遮住了眼睛。 https://twitter.com/TeaPainUSA/status/1278431804945567745 特朗普表示,他仍然不支持强制在公共场合戴口罩。 周二,美国国家过敏和传染病研究所(National Institute of Allergy and Infectious Diseases)所长安东尼·福奇(Anthony Fauci)在参议院作证时敦促美国人在公共场所和拥挤的地方戴口罩。 上周日,美国众议院议长南希·佩洛西表示,“早就应该”出台一项全国性的口罩授权。
NZ health minister resigns over lockdown and quarantine blunders
新西兰卫生部长因封锁和检疫失误辞职-|-新西兰卫生部长因封锁和检疫失误辞职-|-新西兰卫生部长因封锁和隔离失误辞职
New Zealand’s health minister, David Clark, resigned on Thursday following a series of blunders linked to the government’s response to the Covid-19 pandemic, including a personal breach of the nation’s lockdown rules by bringing his family to the beach. Mr Clark’s resignation comes just months before a September election and follows a scandal over alleged lax Covid-19 procedures, including failing to test two British women who were allowed to leave quarantine early and later tested positive for the virus. “It has become increasingly clear to me that my continuation in the role is distracting for the government’s overall response to COVID-19 and the global pandemic,” Mr Clark told a news conference. Mr Clark had previously offered his resignation to Jacinda Ardern, New Zealand’s prime minister, following the scandal linked to his breach of Covid-19 restrictions just a week into lockdown in March. At the time Ms Ardern said she would normally have sacked the minister but to avoid disruption to the fight against the pandemic she demoted him instead. http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/New_Zealand_Health_Minister_Resigns_82246.jpeg Mr Clark announced his resignation on Thursday flanked by cabinet colleagues, finance minister Grant Robertson, left, and communications minister Kris Faafoi. Ms Ardern said she accepted his resignation and appointed Chris Hipkins, education minister, to the post of health minister. He will retain both portfolios until the election, she said. “David has put the interests of the team ahead of his own,” said Ms Ardern. New Zealand has enjoyed global praise for its handling of the pandemic, which included enforcing a strict lockdown, closing its borders and crushing community transmission. But in recent weeks critics have attacked the government for failing to test people leaving hotel quarantine and managed isolation facilities. Support for Ms Ardern’s Labour party has slipped in a 1 News-Colmar Brunton opinion poll to 50 per cent, 9 percentage points lower than a similar poll a month earlier. Support for the main opposition National party increased by 9 percentage points to 38 per cent.
新西兰卫生部长戴维·克拉克(David Clark)周四辞职,此前发生了一系列与政府应对Covid-19大流行有关的错误,包括政府亲自将他的家人带到海滩,这违反了国家的封锁规则。 克拉克辞职是在9月大选前几个月,此事之前是因涉嫌宽松的Covid-19程序引发的丑闻,包括未能对两名被允许提前隔离的英国妇女进行检测,后来又对该病毒进行了阳性检测。 克拉克在新闻发布会上说:“对我来说,越来越清楚的是,我继续担任这一职务正在分散政府对COVID-19和全球大流行病的整体反应的注意力。” 克拉克此前曾向新西兰总理贾辛达·阿登(Jacinda Ardern)辞职,此前该丑闻与他在3月锁定一周后违反Covid-19限制有关。 当时,阿登女士说,她通常会解雇这位部长,但为了避免打乱这场流行病,她改为降职。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/New_Zealand_Health_Minister_Resigns_82246.jpeg 克拉克周四宣布辞职,其内阁同事,财政部长格兰特·罗伯逊(Grant Robertson)离开,以及通讯部长克里斯·法福伊(Kris Faafoi)都在辞职。 阿尔登女士说,她接受了他的辞职,并任命了教育部长克里斯·希普金斯(Chris Hipkins)担任卫生部长。她说,他将保留两个职位直到选举结束。 “戴维将团队的利益放在首位,”阿德恩女士说。 新西兰因处理这一大流行病而享誉全球,其中包括实施严格的封锁,关闭边界和压制社区传播。 但是最近几周,批评家因未能测试离开酒店检疫和管理隔离设施的人而抨击政府。 一项新闻-科尔马·布伦顿的民意调查显示,对阿尔登女士的工党的支持率已降至50%,比一个月前的类似调查低了9个百分点。对主要反对派民族党的支持增加了9个百分点,达到38%。-|-新西兰卫生部长大卫-克拉克(David Clark)在周四辞职,此前他犯下了一系列与政府应对Covid-19大流行有关的失误,包括个人违反国家的封锁规则,将家人带到海滩。 克拉克先生的辞职是在9月大选前几个月发生的,此前发生了涉嫌宽松的科维德-19程序的丑闻,包括没有对两名被允许提前离开隔离区的英国妇女进行检测,后来检测出病毒阳性。 "我越来越清楚,我继续担任这一职务会分散政府对COVID-19和全球大流行病的整体反应,"克拉克先生在新闻发布会上说。 Clark先生此前曾向新西兰总理Jacinda Ardern提出辞职,此前他违反Covid-19限制的丑闻就在3月封锁一周后。 当时Ardern女士说,她通常会解雇部长,但为了避免中断对大流行病的斗争,她降级他而不是。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/New_Zealand_Health_Minister_Resigns_82246.jpeg 克拉克先生周四在内阁同事、财政部长格兰特-罗伯逊(左)和通信部长克里斯-法福伊(Kris Faafoi)的簇拥下宣布辞职。 阿德恩女士说,她接受了他的辞职,并任命教育部长克里斯-伊普金斯(Chris Hipkins)担任卫生部长一职。 她说,他将保留这两个职位,直到选举。 "大卫把团队的利益放在了自己的利益之上,"阿德恩女士说。 新西兰对疫情的处理受到全球赞誉,其中包括实施严格的封锁,关闭边境和粉碎社区传播。 但最近几周,批评者攻击政府未能对离开酒店隔离区和管理隔离设施的人进行测试。 在1新闻-科尔马-布伦顿的民意调查中,对阿德恩女士的工党的支持率下滑至50%,比一个月前的类似调查低9个百分点。 主要反对党国民党的支持率上升了9个百分点,达到38%。-|-新西兰卫生部长戴维·克拉克(David Clark)周四辞职。此前,在政府应对新冠肺炎疫情的过程中,他犯下了一系列错误,包括他个人违反了新西兰的禁闭规定,带家人去了海滩。 克拉克辞职的几个月后,英国将于9月举行大选。此前,一桩有关Covid-19操作不严的丑闻爆出,其中包括未能对两名英国女性进行检测,这两名女性被允许提前离开隔离区,后来被检测出病毒呈阳性。 克拉克在新闻发布会上表示:“我越来越清楚地认识到,我继续担任这一职务,会分散政府对新冠肺炎和全球大流行疫情的整体应对的注意力。” 此前,克拉克曾向新西兰总理杰辛达•阿德恩(Jacinda Ardern)递交辞呈,原因是3月份发生了与他违反Covid-19限制规定有关的丑闻,而该规定刚刚被封锁一周。 当时,阿德恩表示,她通常会解雇这位部长,但为了避免阻止疫情蔓延,她反而降职了他。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/New_Zealand_Health_Minister_Resigns_82246.jpeg 周四,克拉克在内阁同僚——财政部长格兰特•罗伯逊(Grant Robertson,左)和通信部长克里斯•法菲伊(Kris Faafoi)——的陪同下宣布辞职。 阿德恩表示,她接受了他的辞呈,并任命教育部长克里斯•希普金斯(Chris Hipkins)担任卫生部长。她说,他将在选举前保留这两个职位。 阿德恩表示:“大卫把团队的利益放在了自己的前面。” 新西兰在应对疫情方面受到了全球的赞扬,包括实施了严格的封锁、关闭边境和遏制社区传播。 但最近几周,批评人士抨击政府没有对离开酒店隔离和管理隔离设施的人进行检测。 在1 News-Colmar Brunton的民调中,阿德恩领导的工党的支持率已下滑至50%,比一个月前的类似民调低了9个百分点。主要反对党国民党(National party)的支持率上升了9个百分点,至38%。
Colombia reports record number of new infections
哥伦比亚报告新感染人数创纪录-|-哥伦比亚报告的新感染人数创纪录-|-哥伦比亚报告新感染人数创记录
Colombia has registered its highest daily number of new coronavirus cases on Tuesday taking the overall figure since the pandemic began to over 100,000. The government recorded 4,163 new cases in a 24-hour period taking the total to 102,009, of whom 3,470 have died. While the caseload in Colombia is rising relentlessly, the country has fared better than most of its Latin American peers. It has recorded fewer deaths per capita than Chile, Peru, Brazil, Ecuador or Mexico. However, a strict lockdown has hit the economy hard. Gross domestic product crashed by 20 per cent in April and unemployment soared to 21.4 per cent in May. On Friday, the government said it expected a fiscal deficit of 8.2 per cent this year and 5.1 per cent next year. It expected the economy to shrink by 6.6 per cent in 2020 before bouncing back with growth of 5.5 per cent in 2021. The IMF is more pessimistic, forecasting a contraction of 7.8 per cent this year and a recovery of 4 per cent next year.
自大流行开始以来,哥伦比亚已于周二记录了新的冠状病毒病例的每日最高数量,创下了自大流行以来的总数。 政府在24小时内记录了4,163例新病例,总计102,009例,其中3,470例死亡。 尽管哥伦比亚的案件处理量在不断增加,但该国的情况比大多数拉丁美洲国家都要好。 它记录的人均死亡人数少于智利,秘鲁,巴西,厄瓜多尔或墨西哥。 但是,严格的封锁措施严重打击了经济。 4月份国内生产总值(GDP)下降了20%,5月份失业率飙升至21.4%。 上周五,政府表示,预计今年的财政赤字为8.2%,明年为5.1%。 它预计经济将在2020年萎缩6.6%,然后在2021年实现5.5%的反弹。 国际货币基金组织更为悲观,预计今年将收缩7.8%,明年将恢复4%。-|-哥伦比亚周二登记的日新增冠状病毒病例数达到最高,使疫情开始以来的总病例数超过10万。 政府在24小时内记录了4,163个新病例,总数达到102,009个,其中3,470人死亡。 虽然哥伦比亚的病例数在无情地上升,但该国的情况比大多数拉美国家要好。 它的人均死亡人数比智利、秘鲁、巴西、厄瓜多尔或墨西哥都要少。 然而,严格的封锁对经济造成了重创。 4月份国内生产总值崩溃了20%,5月份失业率飙升至21.4%。 周五,政府表示,预计今年的财政赤字为8.2%,明年为5.1%。 它预计2020年经济将萎缩6.6%,然后在2021年反弹,增长5.5%。 国际货币基金组织比较悲观,预测今年收缩7.8%,明年恢复4%。-|-周二,哥伦比亚新增冠状病毒感染者人数达到了自疫情爆发以来的最高水平,总人数超过了10万人。 政府在24小时内记录了4,163例新病例,使总数达到102,009例,其中3,470例死亡。 尽管哥伦比亚的案件数量不断上升,但该国的情况比大多数拉美国家要好。该国的人均死亡人数低于智利、秘鲁、巴西、厄瓜多尔或墨西哥。 然而,严格的封锁严重打击了经济。4月份国内生产总值(gdp)暴跌20%,5月份失业率飙升至21.4%。 政府上周五表示,预计今年和明年的财政赤字分别为8.2%和5.1%。该机构预计,2020年中国经济将萎缩6.6%,2021年将反弹,实现5.5%的增长。 IMF更为悲观,预计中国经济今年将收缩7.8%,明年将复苏4%。
Asia-Pacific stocks track Wall St higher on vaccine news
疫苗新闻亚太股市追随华尔街走高-|-疫苗消息令亚太股市追随华尔街上涨-|-受疫苗消息影响,亚太股市跟随华尔街走高
Stock markets in Asia-Pacific ticked higher on Thursday following gains on Wall Street on news of a potential coronavirus vaccine. Japan's Topix rose 0.5 per cent, the Kospi in South Korea gained 0.6 per cent and the S&P/ASX 200 nudged up 0.2 per cent. Futures tip the Hang Seng index in Hong Kong to fall 0.4 per cent after China revealed national security legislation that was more harsh than expected. Overnight on Wall Street, the S&P 500 added 0.5 per cent following upbeat economic data and news of positive trial results for a potential Covid-19 vaccine outweighed fears over US coronavirus outbreaks. S&P 500 futures were flat.
继潜在的冠状病毒疫苗的消息传出后,华尔街上涨,亚太股市周四小幅上涨。 日本的Topix指数上涨0.5%,韩国的Kospi指数上涨0.6%,S&P / ASX 200指数上涨0.2%。 在中国公布的国家安全立法比预期更为严厉后,期货导致香港恒生指数下跌0.4%。 在乐观的经济数据和关于潜在的Covid-19疫苗的积极试验结果的消息胜过对美国冠状病毒爆发的担忧之后,标普500指数隔夜在华尔街上涨了0.5%。 标普500期货持平。-|-在华尔街因潜在冠状病毒疫苗的消息而上涨之后,亚太股市周四走高。 日本Topix指数上涨0.5%,韩国Kospi指数上涨0.6%,S&P/ASX 200指数微涨0.2%。 期货提示香港恒生指数下跌0.4%,因中国披露的国家安全立法比预期更严厉。 隔夜华尔街,标普500指数上涨0.5%,此前经济数据乐观,且有消息称潜在的Covid-19疫苗的试验结果积极,超过了对美国冠状病毒爆发的担忧。 标普500指数期货持平。-|-亚太股市周四小幅走高,此前有消息称可能研制出冠状病毒疫苗,导致华尔街股市上涨。 日本东证指数(Topix)上涨0.5%,韩国综合指数(Kospi)上涨0.6%,标准普尔/ASX 200指数(S&P/ASX 200)上涨0.2%。 在中国公布比预期更严厉的国家安全法规后,香港恒生指数(Hang Seng index)期货下跌0.4%。 华尔街股市昨日上涨0.5%,此前乐观的经济数据和新冠肺炎疫苗试验结果积极的消息,盖过了对美国冠状病毒爆发的担忧。 标准普尔500指数期货持平。
News you might have missed
您可能错过的新闻-|-您可能错过的新闻-|-你可能错过的消息
*US stocks* rose on the first day of the third quarter as bullish investors cheered economic data and news of a potential coronavirus vaccine. The S&P 500 index rose 0.5 per cent in New York on Wednesday after the ADP employment report showed US private payrolls rose by 2.37m in June after a sharp upward revision to the previous month's data and a gauge of manufacturing rebounded to its highest level in 14 months. *California governor* Gavin Newsom has ordered businesses with indoor operations and bars in some of the state's most populous and hardest-hit counties to close, continuing the state's partial reversal of its reopening plans. The new measures apply to restaurants, wineries, tasting rooms, cinemas, zoos, museums and casinos in 19 of California's 58 counties. Apple is closing for a second time 30 more of its *US retail stores* as new cases of coronavirus surge across America, signalling that large parts of the country are not prepared for the economy to safely reopen. The announced closures bring the total number to second shutdowns to 77, representing nearly 30 per cent of the 271 Apple locations in the country. *Citigroup* has abandoned plans to return hundreds of workers to the bank's offices across 13 western and southern US states that have seen soaring numbers of coronavirus cases. California became the latest *coronavirus hot spot* to report a record increase in cases, with nearly 10,000 people testing positive over the past day. The state's health department reported a further 9,740 cases since Tuesday, taking the total number of positive cases in to nearly 233,000. Just over 87,000 tests were conducted over the period, a drop from back-to-back days of more than 105,000. http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/20200701-Fast-Coronavirus-US-States-Biggest-Daily-Increases.png The world’s *tourism industry* is on course to lose at least $1.2tn, or 1.5 per cent of global economic output, from the four-month standstill in travel because of the pandemic. The UN’s trade and development body warned that the loss could rise by a further $1tn if the break in international tourism extends for another four months and total $3.3tn if overseas travel is restricted until March next year. A coronavirus vaccine from Germany’s BioNTech has yielded positive trial results, *generating immune defences* in participants that were stronger than those of the average recovered Covid-19 patient, according to preliminary data. In a clinical study with pharmaceutical group Pfizer in the US, 24 people between the ages of 18 and 55 who received two doses of vaccine had “significantly elevated” antibodies within four weeks of their first injection. English football club *Wigan Athletic* has collapsed into administration in a move that will heighten fears about the survival of some of its rivals while stadiums are shut to fans. Administrators from Begbies Traynor said Wigan, which plays in the second-tier Championship and won the FA Cup in 2013, would fulfil its fixtures while a buyer was sought. Volkswagen will cancel plans to build a *car plant in Turkey* owing to the severe slowdown in the global car market, the German manufacturer confirmed on Wednesday. The proposed factory, near Izmir, had been put on hold after VW supervisory board members expressed concern about building a base in Turkey following its incursion into Syria last year. Sir Richard Branson’s Virgin Group has committed £200m of immediate funding for *Virgin Atlantic* as the grounded airline races to secure a £1bn rescue package early this month. The commitment will help bolster the struggling airline’s cash reserves in the coming months in the face of a slow recovery in international air travel that has been decimated by the coronavirus pandemic.
美国股市在第三季度的第一天上涨,这是因为看涨的投资者对经济数据表示欢欣鼓舞,并且有潜在冠状病毒疫苗的消息。 标准普尔500指数周三在纽约上涨0.5%,此前ADP就业报告显示,在对上个月的数据进行了大幅上调之后,6月份美国私人就业人数增加了237万,制造业指标反弹至14年来的最高水平。 几个月。 加利福尼亚州州长加文•纽瑟姆(Gavin Newsom)已下令关闭该州一些人口最多和受灾最严重的县的室内运营和酒吧营业,继续该州的部分重启计划。 这项新措施适用于加利福尼亚州58个县中的19个县的饭店,酒庄,品酒室,电影院,动物园,博物馆和赌场。 随着美国各地出现新的冠状病毒病例激增,苹果公司第二次关闭了其在美国的30家零售店,这表明该国大部分地区尚未为经济安全重新开放做好准备。 已宣布的关闭计划使第二次关闭的总数达到77个,占该国271个Apple地点的近30%。 花旗集团放弃了将数百名工人遣返美国西部和南部13个州的银行办事处的计划,这些州的冠状病毒病例激增。 加利福尼亚成为报告病例增加的最新冠状病毒热点,在过去一天中,有近10,000人检测出阳性。 自周二以来,该州卫生部门又报告了9,740例病例,阳性病例总数接近233,000。 在此期间,进行了超过87,000项测试,比过去几天减少了105,000。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/20200701-Fast-Coronavirus-US-States-Biggest-Daily-Increases.png 由于大流行,世界旅游业将连续四个月停滞,至少损失1.2亿美元,占全球经济产出的1.5%。 联合国贸易和发展组织警告说,如果国际旅游业的中断再延长四个月,损失可能会进一步增加10亿美元,如果将海外旅行限制到明年3月,则损失总计33亿美元。 初步数据显示,德国BioNTech公司生产的冠状病毒疫苗获得了积极的试验结果,其参与者产生的免疫防御能力强于平均康复的Covid-19患者。 在美国辉瑞制药集团进行的一项临床研究中,接受两次疫苗接种的18至55岁之间的24人中,在首次注射后四周内抗体“显着升高”。 英国足球俱乐部威根竞技(Wigan Athletic)已垮台,此举将加剧人们对其一些竞争对手生存的担忧,而体育场却被球迷拒之门外。 Begbies Traynor的管理人员表示,参加第二级锦标赛并获得2013年足总杯冠军的威根(Wigan)会在寻找买家的同时履行自己的职责。 德国汽车制造商周三证实,由于全球汽车市场的严重放缓,大众汽车将取消在土耳其建立汽车工厂的计划。 拟议的工厂靠近伊兹密尔(Izmir),此前大众监事会成员对去年土耳其入侵叙利亚后在土耳其建立基地表示担忧,之后该工厂被搁置了。 理查德·布兰森爵士的维珍集团已承诺为维珍航空提供2亿英镑的即时资金,因为这家停飞的航空公司在本月初争取获得10亿英镑的救援计划。 面对冠状病毒大流行所致的国际航空旅行缓慢复苏,这一承诺将有助于在未来几个月中增强这家陷入困境的航空公司的现金储备。-|-美国股市第三季度首日上涨,因看涨的投资者欢呼经济数据和潜在冠状病毒疫苗的消息。 标准普尔500指数周三在纽约上涨0.5%,此前ADP就业报告显示,美国6月私人薪资增长237万,之前一个月的数据大幅上修,且制造业指标反弹至14个月以来最高水平。 加利福尼亚州州长纽森(Gavin Newsom)已下令该州一些人口最多、受灾最严重的县的室内经营和酒吧的企业关闭,继续部分扭转其重新开业计划。 新措施适用于加州58个县中19个县的餐馆、酒厂、品酒室、电影院、动物园、博物馆和赌场。 由于全美新的冠状病毒病例激增,苹果公司将第二次关闭其在美国的30家零售店,这表明该国大部分地区还没有为经济安全重新开放做好准备。 此次宣布关闭,第二次关闭的总数达到77家,占全国271家苹果店的近30%。 花旗集团已经放弃了让数百名工人返回该银行在美国西部和南部13个州的办公室的计划,这些州的冠状病毒病例数量飙升。 加利福尼亚州成为最新的冠状病毒热点地区,报告的病例数创下历史新高,过去一天有近万人检测出阳性。 该州卫生部门自周二以来又报告了9,740例,阳性病例总数达到近233,000例。 在此期间进行了87000多次检测,比连日来的105000多次有所下降。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/20200701-Fast-Coronavirus-US-States-Biggest-Daily-Increases.png 世界旅游业将因大流行病造成的四个月的旅游停滞而至少损失12亿美元,即全球经济产出的1.5%。 联合国的贸易和发展机构警告说,如果国际旅游业的停顿再延长4个月,损失可能会进一步增加10亿美元,如果海外旅行被限制到明年3月,损失总额将达到33亿美元。 据初步数据显示,德国BioNTech公司的一种冠状病毒疫苗取得了积极的试验结果,参与者产生的免疫防御能力比一般康复的Covid-19患者更强。 在美国制药集团辉瑞公司的一项临床研究中,24名年龄在18岁至55岁之间的人接受了两剂疫苗,在第一次注射后的4周内,他们的抗体 "显著升高"。 英国足球俱乐部维冈竞技已经陷入行政管理,此举将加剧人们对一些竞争对手生存的担忧,而体育场对球迷关闭。 来自Begbies Traynor的管理员表示,维冈在二级英冠联赛中踢球,并在2013年赢得了足总杯冠军,将在寻找买家的同时履行其赛程。 德国制造商周三证实,由于全球汽车市场严重放缓,大众汽车将取消在土耳其建设汽车工厂的计划。 在去年大众汽车入侵叙利亚后,大众监事会成员对在土耳其建立基地表示担忧,因此拟议中的工厂在伊兹密尔附近被搁置。 理查德-布兰森爵士的维珍集团已经承诺为维珍大西洋航空公司提供2亿英镑的即时资金,因为这家停飞的航空公司正在竞相争取在本月初获得10亿英镑的救援方案。 该承诺将有助于在未来几个月内支撑这家陷入困境的航空公司的现金储备,因为国际航空旅行的复苏缓慢,而国际航空旅行已经被冠状病毒大流行摧毁。-|-美国股市在第三季度的第一天上涨,因看涨的投资者对经济数据和可能研制冠状病毒疫苗的消息感到振奋。纽约标准普尔500指数(S&P 500 index)周三上涨0.5%,此前ADP就业报告显示,美国6月份私人部门就业人数增加了237万人,此前该数据被大幅向上修正,一项制造业指标反弹至14个月来最高水平。 加州州长加文·纽森(Gavin Newsom)下令关闭加州人口最多、受灾最严重的几个县的室内商店和酒吧,继续取消部分重新开放的计划。新措施适用于加州58个县中的19个县的餐馆、酿酒厂、品酒室、电影院、动物园、博物馆和赌场。 随着美国新增冠状病毒病例激增,苹果(Apple)将第二次关闭其在美国的30多家零售店,这表明美国大部分地区尚未做好经济安全恢复的准备。这些已宣布关闭的门店使第二次关闭的苹果门店总数达到77家,占苹果在中国271家门店的近30%。 花旗集团(Citigroup)已放弃让数百名员工回到该行位于美国西部和南部13个州办公室的计划。这些州的冠状病毒感染病例不断飙升。 加州成为最新的冠状病毒感染热点,报告病例创纪录地增加,近1万人在过去一天的检测中呈阳性。自周二以来,该州卫生部门又报告了9,740例病例,使阳性病例总数接近233,000例。在此期间进行了87000次测试,比连续两天的105000次下降了一倍。 http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/20200701-Fast-Coronavirus-US-States-Biggest-Daily-Increases.png 由于大流行造成的4个月旅游停滞,全球旅游业将损失至少1.2万亿美元,相当于全球经济产出的1.5%。联合国贸易和发展机构警告称,如果国际旅游中断再延长4个月,损失可能会进一步增加1万亿美元;如果海外旅行限制到明年3月,损失总额可能会增加3.3万亿美元。 根据初步数据,德国BioNTech公司生产的一种冠状病毒疫苗取得了积极的试验结果,在参与者中产生的免疫防御能力强于Covid-19患者的平均康复水平。在美国制药集团辉瑞(Pfizer)的一项临床研究中,24名年龄在18至55岁之间的人接受了两剂疫苗后,在第一次注射的四周内抗体“显著升高”。 英国足球俱乐部维冈竞技(Wigan Athletic)已进入管理阶段,此举将加剧人们对其竞争对手生存的担忧,因为体育场已对球迷关闭。贝格比斯·特雷诺的管理人员表示,维冈竞技队参加了二级联赛,并在2013年赢得了足总杯,在寻找买家时,他们将完成比赛。 德国大众汽车公司(Volkswagen)周三证实,由于全球汽车市场严重放缓,该公司将取消在土耳其建立汽车厂的计划。在去年大众入侵叙利亚之后,大众监事会成员对在土耳其建立基地表示担忧,因此,在伊兹密尔附近建厂的计划被搁置。 理查德•布兰森爵士(Sir Richard Branson)旗下的维珍集团(Virgin Group)已承诺立即向维珍大西洋航空(Virgin Atlantic)提供2亿英镑资金。这家停飞的航空公司正努力争取在本月初获得10亿英镑的纾困方案。在国际航空旅行因冠状病毒大流行而严重受挫、复苏缓慢的情况下,这一承诺将有助于在未来几个月增强这家陷入困境的航空公司的现金储备。
US House votes to extends small-business loan deadline
美国众议院投票决定延长小企业贷款期限-|-美国众议院投票延长小企业贷款期限-|-美国众议院投票延长小企业贷款期限
The US House of Representatives voted on Wednesday to extend the deadline for small businesses to apply for the Trump administration’s loan programme intended to help them weather the coronavirus pandemic, giving Congress until early August to debate ways to renew or change the scheme. The move by the House mirrors a similar step taken by the Senate on Tuesday, which means it will be enacted once US president Donald Trump signs the extension bill. After the initial $349bn in forgivable loans in the Payroll Protection Program were quickly tapped by small businesses in the early stages of the pandemic, Congress added $310bn to the scheme. But demand then started to wane, and about $130bn of money remained unspent ahead of the previous June 30 deadline for companies to apply for the programme. The fate of the PPP is being closely watched as Congress and the White House launch negotiations on a new stimulus package, amid concerns of a stalemate that could not only imperil further help to small business but also support for the unemployed, struggling households, and states and local governments.
美国众议院周三投票决定,延长小企业申请特朗普政府贷款计划的期限,该计划旨在帮助他们度过冠状病毒大流行,使国会能够在八月初之前商讨更新或改变该计划的方式。 众议院的举动反映出参议院周二采取了类似的措施,这意味着一旦美国总统唐纳德·特朗普签署延期法案,该法案便将颁布。 在大流行初期,小企业迅速利用了“薪资保护计划”中最初的3490亿美元可宽恕贷款,之后国会为该计划增加了3100亿美元。 但随后需求开始减弱,在公司于6月30日之前申请该计划的最后期限之前,仍有约1300亿美元的资金未动用。 在国会和白宫就新的刺激方案展开谈判之际,PPP的命运正受到密切关注,这是因为僵局令人担忧,僵局不仅会给小企业带来进一步的帮助,而且还会给失业,陷入困境的家庭和州提供支持和地方政府。-|-美国众议院周三投票决定延长小企业申请特朗普政府旨在帮助它们度过冠状病毒大流行的贷款计划的最后期限,让国会在8月初之前就如何延长或改变该计划进行辩论。 众议院此举反映了参议院周二采取的类似步骤,这意味着一旦美国总统唐纳德-特朗普签署延长法案,该计划将被颁布。 薪资保障计划中最初的3490亿美元可豁免贷款在疫情初期被小企业迅速挖掘后,国会为该计划增加了3100亿美元。 但随后需求开始减弱,在此前6月30日企业申请该计划的最后期限前,仍有约1300亿美元的资金未使用。 在国会和白宫启动新的刺激计划谈判之际,PPP的命运正受到密切关注,因为人们担心僵局不仅会危及对小企业的进一步帮助,而且会危及对失业者、挣扎的家庭以及州和地方政府的支持。-|-美国众议院(House of Representatives)周三投票决定,延长小企业申请特朗普政府贷款计划的最后期限,让国会在8月初之前讨论延长或修改该计划的方式。该贷款计划旨在帮助小企业度过冠状病毒大流行。 众议院此举与参议院周二采取的类似举措类似,这意味着一旦美国总统唐纳德•特朗普(Donald Trump)签署延长法案,该法案就将生效。 在大流行的早期阶段,小企业迅速利用了工资保护计划中最初的3490亿美元可赦免贷款,之后国会又在该计划中增加了3100亿美元。 但随后需求开始减弱,在企业申请该计划的前一个截止日期6月30日之前,约有1300亿美元资金仍未动用。 随着国会和白宫开始就一项新的刺激方案展开谈判,巴基斯坦人民党的命运正受到密切关注。人们担心,僵局不仅会危及对小企业的进一步帮助,还会危及对失业人员、陷入困境的家庭以及各州和地方政府的支持。
US reports more than 50,000 new cases for first time ever
美国有史以来首次报告超过50,000例新病例-|-美国报告新增病例首次超过5万例-|-美国首次报告了5万多例新病例
http://blogs.ft.com/the-world/files/2020/07/20200701-Fast-Coronavirus-US-50K-cases.png The number of new coronavirus cases in the US topped 50,000 for the first time on Wednesday, led by record increases in California, Texas and Arizona that have emerged as some of the new hot spots for the virus. A further 52,982 people tested positive over the past 24 hours, according to data compiled on Wednesday by Covid Tracking Project, up from 44,358 on Tuesday. The daily increase surpassed the previous record on June 26 by just over 8,600. California's health department said earlier on Wednesday 9,740 people tested positive for Covid-19 over the past day, a record increase. Only New York, the early hot spot for the virus in the US, has experienced single-day increases bigger than this, according to Financial Times analysis of Covid Tracking Project data. Just over 87,000 tests were conducted in the state, a drop from back-to-back days of more than 105,000. Texas (8,076), Arizona (4,877), Georgia (2,946) and North Carolina (1,843) all had record jumps, while Florida (6,563), Louisiana (2,083), Tennessee (1,806), South Carolina (1,520) and Ohio (1,076) were the others with more than 1,000 new cases. Washington (671) and Alaska (38) were among the seven states to report record increases in cases, according to FT analysis of Covid Tracking Project data.
在美国,新的冠状病毒病例数周三首次突破50,000例,其中加利福尼亚,得克萨斯州和亚利桑那州的创纪录数量增长成为该病毒的一些新热点。 根据Covid Tracking Project周三汇编的数据,在过去的24小时内,又有52,982人检测出阳性,高于周二的44,358。每日涨幅超过6月26日的纪录,仅超过8,600点。 加利福尼亚州卫生部门周三早些时候表示,过去一天有9,740人对Covid-19的检测呈阳性反应,创历史新高。根据《金融时报》对Covid Tracking Project数据的分析,只有纽约是该病毒在美国的早期热点地区,其单日涨幅大于此。该州进行了刚刚超过87,000次测试,比连续几天下降了105,000以上。 得克萨斯州(8,076),亚利桑那州(4,877),佐治亚州(2,946)和北卡罗来纳州(1,843)都有创纪录的跳跃纪录,而佛罗里达州(6,563),路易斯安那州(2,083),田纳西州(1,806),南卡罗来纳州(1,520)和俄亥俄州(1,076) )是拥有1,000多个新案例的其他案例。 根据英国《金融时报》对《 Covid Tracking Project》数据的分析,华盛顿(671)和阿拉斯加(38)是报告病例增加的七个州之一。-|-周三,美国新增冠状病毒病例数首次突破5万例,其中加利福尼亚州、德克萨斯州和亚利桑那州的病例数创下历史新高,这些地区已成为该病毒的一些新热点。 根据Covid追踪项目周三编制的数据,过去24小时内又有52982人检测呈阳性,高于周二的44358人。  每天的增幅超过了6月26日的前一纪录,仅增加了8600多人。 加州卫生部门周三早些时候表示,过去一天有9740人对科维德-19的检测呈阳性,增幅创下历史新高。 根据《金融时报》对科维德追踪项目数据的分析,只有美国早期的病毒热点--纽约的单日增幅比这大。 该州仅进行了8.7万余次检测,比连续几天的10.5万余次有所下降。 德克萨斯州(8,076)、亚利桑那州(4,877)、佐治亚州(2,946)和北卡罗来纳州(1,843)都有创纪录的跳跃,而佛罗里达州(6,563)、路易斯安那州(2,083)、田纳西州(1,806)、南卡罗来纳州(1,520)和俄亥俄州(1,076)则是其他新增病例超过1,000的州。 根据FT对Covid追踪项目数据的分析,华盛顿(671)和阿拉斯加(38)是报告病例增加创纪录的七个州之一。-|-周三,美国新增冠状病毒感染病例首次超过5万,其中加州、德克萨斯州和亚利桑那州的新增冠状病毒感染病例创历史新高。 Covid Tracking Project周三收集的数据显示,过去24小时内有52982人被检测为阳性,高于周二的44358人。每日的增幅比6月26日创下的纪录高出8600多一点。 加州卫生部门周三早些时候表示,在过去的一天里,有9740人被检测出Covid-19呈阳性,创历史新高。根据《金融时报》对Covid跟踪项目数据的分析,只有美国早期的病毒热点纽约的单日增幅超过了这一数字。该州进行了87000次检测,比连续两天的105000次有所下降。 德克萨斯州(8076例)、亚利桑那州(4877例)、乔治亚州(2946例)和北卡罗来纳州(1843例)的新增病例都创下了新的记录,而佛罗里达州(6563例)、路易斯安那州(2083例)、田纳西州(1806例)、南卡罗来纳州(1520例)和俄亥俄州(1076例)的新增病例均超过了1000例。 根据英国《金融时报》对Covid跟踪项目数据的分析,华盛顿州(671例)和阿拉斯加州(38例)等7个州的病例增幅创下了纪录。
Texas reports record increase in new coronavirus cases
德克萨斯州报告新的冠状病毒病例增加-|-德州报告新增冠状病毒病例创纪录增长-|-德克萨斯州报告新冠病毒病例增加创记录
Texas reported more 8,000 new cases of coronavirus on Wednesday, a record increase, and that nearly 7,000 people were hospitalised across the state with the disease. The state's health department said 8,076 people tested positive over the past 24 hours, topping the previous record set yesterday by just over 1,100. Deaths rose by 57, the most since mid-May. Texas now has 6,904 people hospitalised across the state with Covid-19. Earlier today, the Houston-based Texas Medical Center, — the biggest hospital system in the US — revealed there were 1,350 patients in its ICU wards in the area, surpassing normal capacity of 1,330. Patients with coronavirus accounted for 36 per cent of those beds. TMC is using all of its normal ICU capacity and is having to implement plans to create new intensive care beds.
得克萨斯州周三报道了8,000多例新的冠状病毒病例,创历史新高,全州有近7,000人因该病住院。 该州卫生部门表示,过去24小时内有8076人检测出阳性,比昨天创下的纪录高出1100多人。 死亡人数上升了57人,是五月中以来的最高人数。 德克萨斯州现在有6,904人因Covid-19在全州住院。 今天早些时候,位于美国休斯敦的德克萨斯州医疗中心-美国最大的医院系统-显示该地区ICU病房有1,350名患者,超过了正常的1,330名患者。 冠状病毒患者占这些床位的36%。 TMC正在使用其所有常规ICU容量,并且必须执行计划以创建新的重症监护病床。-|-德州周三报告了8000多例新的冠状病毒病例,创下历史新高,全州有近7000人因病住院。 该州卫生部门表示,过去24小时内有8076人检测出阳性,比昨天创下的纪录高出1100多人。 死亡人数增加了57人,为5月中旬以来最多的一次。 德州目前全州有6904人因科维德-19住院。  今天早些时候,总部位于休斯敦的德克萨斯医疗中心--美国最大的医院系统--透露,该地区的重症监护室病房里有1350名病人,超过了1330人的正常容量。 患有冠状病毒的患者占这些床位的36%。 TMC正在使用其所有正常的重症监护室容量,并不得不实施计划以建立新的重症监护床。-|-周三,德克萨斯州报告了8000多例新冠病毒感染病例,创历史新高,全州有近7000人因感染该病毒入院治疗。 该州卫生部门表示,过去24小时内有8076人检测呈阳性,比昨天创下的纪录多出1100人。死亡人数上升了57人,是5月中旬以来的最高水平。 德克萨斯州目前有6904名Covid-19患者住院治疗。今天早些时候,美国最大的医院系统德克萨斯医疗中心透露,该地区的ICU病房有1350名病人,超过了正常的1330名。冠状病毒患者占病床总数的36%。 TMC正在使用其所有正常的ICU能力,并正在实施计划,创建新的ICU病床。

本专题内容为FT高端会员专享

年度标准会员

  • 专享订阅内容每日仅需0.7元
  • 精选深度分析
  • 中英双语内容
  • 金融英语速读训练
  • 英语原声电台
  • FT研究院专题报告(不含行业报告)
  • 无限浏览7日前所有历史文章(近8万篇)

高端会员

  • 专享订阅内容每日仅需5.5元
  • 享受“标准会员”所有权益
  • 编辑精选,总编/各版块主编每周五为您推荐本周必读资讯,分享他们的思考与观点
  • FT研究院专题报告和行业报告
  • FT中文网2019年度论坛门票2张

注:所有活动门票不可折算现金、不能转让、不含差旅与食宿

月度标准会员

  • 专享订阅内容每日仅需0.9元
  • 精选深度分析
  • 中英双语内容
  • 金融英语速读训练
  • 英语原声电台
  • FT研究院专题报告(不含行业报告)
  • 无限浏览7日前所有历史文章(近8万篇)